笔趣阁 www.biqugexs.org,搜神记无错无删减全文免费阅读!
详细地把之前的事情告诉了他。虞定国说:“我怎么可能会去乞求人家的父亲而奸淫人家的女儿?如果你再看见他来,就该把他杀了。”后来苏公抓到了他,果然是个妖怪。
朱诞给使
吴孙皓世,淮南内史朱诞,字永长,为建安太守。诞给使①妻有鬼病,其夫疑之为奸。后出行,密穿壁隙窥之,正见妻在机中织,遥瞻桑树上,向之言笑。给使仰视树上,有一年少人,可十四五,衣青衿袖,青幧头②。给使以为信人也,张弩射之,化为鸣蝉,其大如箕,翔然飞去。妻亦应声惊曰:“噫!人射汝。”给使怪其故。
后久时,给使见二小儿在陌上共语。曰:“何以不复见汝?”其一,即树上小儿也,答曰:“前不遇,为人所射,病疮积时。”彼儿曰:“今何如?”曰:“赖朱府君梁上膏以傅之,得愈。”
给使白诞曰:“人盗君膏药,颇知之否?”诞曰:“吾膏久致梁上,人安得盗之?”给使曰:“不然。府君视之。”诞殊不信,试为视之,封题如故。诞曰:“小人故妄言,膏自如故。”给使曰:“试开之。”则膏去半。为掊刮,见有趾迹。诞因大惊,乃详问之。具道本末。
【注释】
①给使:供驱使的人。
②幧头:古代男子束发的头巾。
【译文】
三国东吴末帝孙皓时期,淮南内史朱诞,字永长,后任建安太守。朱诞身边有一个给使,他的妻子被鬼迷惑,但这个给使怀疑她与人通奸。后来,给使假装外出,然后悄悄回来,凿穿木板墙的缝隙偷偷窥看。恰好能看见妻子在织布机上织布,只见她远远地望着桑树,并不停地向着桑树上面说笑。给使顺着她说笑的方向抬头望去,看见桑树上坐着一位少年,年约十四五岁,穿着青布衣衫,头上戴着青布头巾。给使以为他是人,就张弓搭箭向他射去。谁知这少年竟变成簸箕大的一只鸣蝉,在空中盘旋着飞走了。随着拉弓的声响,给使的妻子发出一声惊叫:“噫,有人用箭射你。”对发生的这一切,给使奇怪极了。
过了很长一段时间,给使在路上听见两个小孩在谈话,一个小孩问:“怎么有好长一段时间都没见到你?”另一个小孩,也就是桑树上的那个少年回答说:“之前,我被人用箭射伤,长成疮,养了好长一段时间。”那个小孩又问道:“那你现在怎么样了?”桑树上的少年回答:“全靠朱府君屋梁上的药膏,我用它来敷疮,这才得以痊愈了。”
给使便向朱诞禀告说:“您是否知道,有人窃取了您的药膏?”朱诞说:“我的药膏一直在梁上放着,谁人能够偷到它?”给使说:“不一定,您还是去看一看吧。”朱诞哪里肯信,但还是去看了看,药膏的包封还是原来的样子。朱诞说:“很可能是小人在故意散布谣言,药膏的封条都还没动呢。”给使说:“你把它打开看看。”朱诞于是把包封打开,里面的药膏被偷刮走了一半,上面还留着脚趾的痕迹。朱诞非常吃惊,于是详细地询问原委,给使就把事情的来龙去脉告诉给了朱诞。
倪彦思家魅
吴时嘉兴倪彦思居县西埏里。忽见鬼魅入其家,与人语,饮食如人,惟不见形。彦思奴婢有窃骂大家者,云:“今当以语。”彦思治之,无敢詈①之者。
彦思有小妻,魅从求之,彦思乃迎道士逐之。酒殽既设,魅乃取厕中草粪,布着其上。道士便盛击鼓,召请诸神。魅乃取伏虎,于神座上吹作角声音。有顷,道士忽觉背上冷,惊起解衣,乃伏虎也。于是道士罢去。
彦思夜于被中窃与妪语,共患此魅。魅即屋梁上谓彦思曰:“汝与妇道吾,吾今当截汝屋梁。”即隆隆有声。彦思惧梁断,取火照视,魅即灭火。截梁声愈急。彦思惧屋坏,大小悉遣出,更取火视,梁如故。魅大笑,问彦思:“复道吾否?”
郡中典农闻之,曰:“此神正当是狸物耳。”魅即往谓典农曰:“汝取官若干百斛谷,藏着某处,为吏污秽,而敢论吾!今当白于官,将人取汝所盗谷。”典农大怖而谢之。自后无敢道者。三年后去,不知所在。
【注释】
①詈(lì):骂。
【译文】
三国东吴人倪彦思,住在嘉兴县西边一个叫埏里的地方。一天,倪彦思忽然发现有个鬼魅进入他的家,这个鬼魅能和人交谈,饮食也与常人差不多,就是看不见它的身影。倪彦思家的奴婢中,有人私下骂主人,鬼魅对他说:“我现在就把你骂的这些话告诉你家主人。”倪彦思听了后,惩罚了骂人的奴婢,此后,就没人敢在背后骂主人了。
倪彦思家中有一个小妾,鬼魅去纠缠她,倪彦思就把道士请了来,让他把鬼魅驱走。道士摆上酒菜,鬼魅从茅厕中取来草粪,全洒在酒菜上。道士使劲敲鼓,召请各路神仙。鬼魅就找来一个便壶,在神座上吹号干扰道士施法。过了一会儿,道士忽然感觉自己的背上有点发冷,他连忙起身,解开自己的衣服,吃惊地发现,原来自己的背上居然挂着一个便壶。如此,道士只好无奈地走了。
晚上,倪彦思在被窝里同妻子说悄悄话,他们都为这个鬼魅而感到困恼极了。鬼魅在屋梁上对倪彦思说:“你同你的妻子居然背后说我,我要马上折断你家的屋梁。”随即,屋梁上发出轰隆隆的响声。倪彦思害怕屋梁真的被折断,取火点灯来看,鬼魅就立即把灯吹灭了。紧接着,折屋梁的声音越来越大,倪彦思担心房屋垮塌,就把一家老小全都叫出屋外,然后再点灯来查看,发现屋梁并没有异样。鬼魅大声笑着问倪彦思:“看你还敢说我不?”
郡里的典农校尉听说这件事后,说:“这个鬼怪应该是狐狸精。”鬼魅马上来到典农校尉家对他说:“你私自拿了官府几百斛稻谷,现在藏在某个地方。你自己本身就是个贪官污吏,居然还敢来议论我,我现在就去向官府举报你,叫他们派人把你盗得的那些稻谷取走。”典农校尉听了十分害怕,赶忙向鬼魅道歉。自此之后,再也没有人敢背后议论这个鬼魅。三年之后,鬼魅离开倪家,不知下落。
详细地把之前的事情告诉了他。虞定国说:“我怎么可能会去乞求人家的父亲而奸淫人家的女儿?如果你再看见他来,就该把他杀了。”后来苏公抓到了他,果然是个妖怪。
朱诞给使
吴孙皓世,淮南内史朱诞,字永长,为建安太守。诞给使①妻有鬼病,其夫疑之为奸。后出行,密穿壁隙窥之,正见妻在机中织,遥瞻桑树上,向之言笑。给使仰视树上,有一年少人,可十四五,衣青衿袖,青幧头②。给使以为信人也,张弩射之,化为鸣蝉,其大如箕,翔然飞去。妻亦应声惊曰:“噫!人射汝。”给使怪其故。
后久时,给使见二小儿在陌上共语。曰:“何以不复见汝?”其一,即树上小儿也,答曰:“前不遇,为人所射,病疮积时。”彼儿曰:“今何如?”曰:“赖朱府君梁上膏以傅之,得愈。”
给使白诞曰:“人盗君膏药,颇知之否?”诞曰:“吾膏久致梁上,人安得盗之?”给使曰:“不然。府君视之。”诞殊不信,试为视之,封题如故。诞曰:“小人故妄言,膏自如故。”给使曰:“试开之。”则膏去半。为掊刮,见有趾迹。诞因大惊,乃详问之。具道本末。
【注释】
①给使:供驱使的人。
②幧头:古代男子束发的头巾。
【译文】
三国东吴末帝孙皓时期,淮南内史朱诞,字永长,后任建安太守。朱诞身边有一个给使,他的妻子被鬼迷惑,但这个给使怀疑她与人通奸。后来,给使假装外出,然后悄悄回来,凿穿木板墙的缝隙偷偷窥看。恰好能看见妻子在织布机上织布,只见她远远地望着桑树,并不停地向着桑树上面说笑。给使顺着她说笑的方向抬头望去,看见桑树上坐着一位少年,年约十四五岁,穿着青布衣衫,头上戴着青布头巾。给使以为他是人,就张弓搭箭向他射去。谁知这少年竟变成簸箕大的一只鸣蝉,在空中盘旋着飞走了。随着拉弓的声响,给使的妻子发出一声惊叫:“噫,有人用箭射你。”对发生的这一切,给使奇怪极了。
过了很长一段时间,给使在路上听见两个小孩在谈话,一个小孩问:“怎么有好长一段时间都没见到你?”另一个小孩,也就是桑树上的那个少年回答说:“之前,我被人用箭射伤,长成疮,养了好长一段时间。”那个小孩又问道:“那你现在怎么样了?”桑树上的少年回答:“全靠朱府君屋梁上的药膏,我用它来敷疮,这才得以痊愈了。”
给使便向朱诞禀告说:“您是否知道,有人窃取了您的药膏?”朱诞说:“我的药膏一直在梁上放着,谁人能够偷到它?”给使说:“不一定,您还是去看一看吧。”朱诞哪里肯信,但还是去看了看,药膏的包封还是原来的样子。朱诞说:“很可能是小人在故意散布谣言,药膏的封条都还没动呢。”给使说:“你把它打开看看。”朱诞于是把包封打开,里面的药膏被偷刮走了一半,上面还留着脚趾的痕迹。朱诞非常吃惊,于是详细地询问原委,给使就把事情的来龙去脉告诉给了朱诞。
倪彦思家魅
吴时嘉兴倪彦思居县西埏里。忽见鬼魅入其家,与人语,饮食如人,惟不见形。彦思奴婢有窃骂大家者,云:“今当以语。”彦思治之,无敢詈①之者。
彦思有小妻,魅从求之,彦思乃迎道士逐之。酒殽既设,魅乃取厕中草粪,布着其上。道士便盛击鼓,召请诸神。魅乃取伏虎,于神座上吹作角声音。有顷,道士忽觉背上冷,惊起解衣,乃伏虎也。于是道士罢去。
彦思夜于被中窃与妪语,共患此魅。魅即屋梁上谓彦思曰:“汝与妇道吾,吾今当截汝屋梁。”即隆隆有声。彦思惧梁断,取火照视,魅即灭火。截梁声愈急。彦思惧屋坏,大小悉遣出,更取火视,梁如故。魅大笑,问彦思:“复道吾否?”
郡中典农闻之,曰:“此神正当是狸物耳。”魅即往谓典农曰:“汝取官若干百斛谷,藏着某处,为吏污秽,而敢论吾!今当白于官,将人取汝所盗谷。”典农大怖而谢之。自后无敢道者。三年后去,不知所在。
【注释】
①詈(lì):骂。
【译文】
三国东吴人倪彦思,住在嘉兴县西边一个叫埏里的地方。一天,倪彦思忽然发现有个鬼魅进入他的家,这个鬼魅能和人交谈,饮食也与常人差不多,就是看不见它的身影。倪彦思家的奴婢中,有人私下骂主人,鬼魅对他说:“我现在就把你骂的这些话告诉你家主人。”倪彦思听了后,惩罚了骂人的奴婢,此后,就没人敢在背后骂主人了。
倪彦思家中有一个小妾,鬼魅去纠缠她,倪彦思就把道士请了来,让他把鬼魅驱走。道士摆上酒菜,鬼魅从茅厕中取来草粪,全洒在酒菜上。道士使劲敲鼓,召请各路神仙。鬼魅就找来一个便壶,在神座上吹号干扰道士施法。过了一会儿,道士忽然感觉自己的背上有点发冷,他连忙起身,解开自己的衣服,吃惊地发现,原来自己的背上居然挂着一个便壶。如此,道士只好无奈地走了。
晚上,倪彦思在被窝里同妻子说悄悄话,他们都为这个鬼魅而感到困恼极了。鬼魅在屋梁上对倪彦思说:“你同你的妻子居然背后说我,我要马上折断你家的屋梁。”随即,屋梁上发出轰隆隆的响声。倪彦思害怕屋梁真的被折断,取火点灯来看,鬼魅就立即把灯吹灭了。紧接着,折屋梁的声音越来越大,倪彦思担心房屋垮塌,就把一家老小全都叫出屋外,然后再点灯来查看,发现屋梁并没有异样。鬼魅大声笑着问倪彦思:“看你还敢说我不?”
郡里的典农校尉听说这件事后,说:“这个鬼怪应该是狐狸精。”鬼魅马上来到典农校尉家对他说:“你私自拿了官府几百斛稻谷,现在藏在某个地方。你自己本身就是个贪官污吏,居然还敢来议论我,我现在就去向官府举报你,叫他们派人把你盗得的那些稻谷取走。”典农校尉听了十分害怕,赶忙向鬼魅道歉。自此之后,再也没有人敢背后议论这个鬼魅。三年之后,鬼魅离开倪家,不知下落。