第34章 波尔多斯 (1) (2/2)
笔趣阁 www.biqugexs.org,三个火枪手无错无删减全文免费阅读!
儿了?’我回答说,‘他到香槟(香槟:法国东北部古省。包括现在的马恩省、奥布省、上马恩省及阿登省。省会是特鲁瓦。)的特鲁瓦去了。’‘他什么时候走的?’‘昨天晚上。’”“普朗歇,我的朋友,”达尔大尼央打断他的跟班,“你真是一个不能多得的人才啊!”“先生,我当时这样想,如果您想见德?卡伏瓦先生,您只需声明自己根本没有动身就可以了。这样的话,说谎的是我。
但我并不是贵族,说说谎也没有关系。”“放心吧,普朗歇,你会保持你诚实可靠的好名声的。我们一刻钟以后就出发。”“这正是我要劝您所做的事。但我们去哪儿呀?我是不是有点太好奇了?”“那么,听着!我要去的地方与你说的正相反。我现在急于想知道阿多斯、波尔多斯和阿拉密斯的情况;你不是同样也想知道格里莫、穆斯格东和巴赞的情况吗?赶紧整理我们的行装吧,普朗歇,一旦我们准备齐备就马上动身。为了不让别人疑心我要出门,你到卫队队部与我会合。还有,普朗歇,我们房东的确是个混蛋至极的下流胚子。”“先生,请相信我向您所说的事情。我会看面相,真的!”
达尔大尼央先下了楼。然后,他又到他三个朋友家探察是否有他们的消息。但还是没有任何人的消息,只是在阿拉密斯那儿收到一封芬芳的信。十分钟后,他与普朗歇在卫队队部的马棚里会面了。普朗歇已经为他备好了鞍子。
达尔大尼央对他说,“干得很好。现在你替我把那三匹马也备好鞍子,然后我们就动身。”普朗歇神情狡黠地说,“您觉得我们每人骑两匹马会更快些吗?”“当然不是,”达尔大尼央说:“我们有了四匹马之后,一旦找到我们的三个朋友,我们就能将他们带回来了。”“那是天上掉馅饼,”普朗歇回答道,“可是,我们应该对天主的慈悲抱有希望。”“阿门!”达尔大尼央一边跨上马一边说。
两人出了队部之后,便各自向街的相反方向跑去。一个从维莱特门出城,另一个则从相反方向的蒙马特尔门出城。他们两人最终在圣德尼门外会合了。他们非常精确地执行了这个计划,因而行动比较顺利。
普朗歇在白天的时候比在黑夜里更勇敢些。但是,他一刻也不会改变他天生谨慎的性格。从来没有忘记上次旅行时遇到的那些意外情况,他将这次遇到的所有人都视为了敌人。没有人在他们跑过的征途上设埋伏。两人走进了上次旅行时落脚的那一家客店——圣马丁客店。
客店老板毕恭毕敬地在门口迎接他们。达尔大尼央和普朗歇这时已经走了十一法里路,也应该歇一会儿了。达尔大尼央想到波尔多斯也许还在这家客店里,但开口就询问有关火枪手的事情不太合适。他一言不发,跳下马,将牲口交给他的跟班去料理,自己独自走进了一间小房间。接着,他要了瓶这个客店里最上乘的葡萄酒和一顿丰盛的午饭。
达尔大尼央的午餐很快就准备好了。老板想亲自侍候这位年轻人。达尔大尼央也看出了客店老板的心思,便叫人拿来两只酒杯,开始和客店老板谈了起来。“说真的,亲爱的老板,”达尔大尼央一边斟满两只酒杯,一边说,“我向您要的是您这儿最好的酒,如果您欺骗我,您就要自作自受了。我讨厌一个人独斟,您不妨陪我一起喝酒。为了不伤害我们的感情,让我们为您的客店生意兴隆而干杯吧。”“阁下的光临,真使我感到荣幸之至,”客店老板说,“我真诚地感谢阁下对小店的良好祝愿。”“不过,请你别误会。”达尔大尼央说,“我的祝愿中可能更多的是为我自己打算的自私的理由,这其中的原因您是不会想到的。一般来说,只有那些生意兴隆的客店,才能提供给旅客良好的款待,而那些生意萧条的客店,他们将一切都搞得乱七八糟的。我常常在这条路上旅行,当然希望客店老板们一个个的都能发财,我也从中享受款待。”“说真的,”老板说,“我似乎不是第一次有幸见到先生。
”“啊,我到尚蒂利来至少也有十几次了,我至少在您店里住过三、四次。十一二天之前,我还和朋友们到这儿来过呢。我们是几个火枪手一起过来的,其中的一位还和一个不认识的旅客吵起架来。”“啊,是的,事情的确是这样的!”客店老板说,“我也记得清清楚楚的。爵爷,您和我谈起的不就是波尔多斯先生吗?”“上天,是我那个旅伴的名字。请告诉我,他是否遭到了不幸?”“他赏脸留在了我们这儿。”“什么!他留在这儿了?”“是,先生。他现在正待在我们店里,我们甚至还担心他。”“担心什么?”“担心他的某些开销会支付不起。”“是吗?他会支付他的开销的。”“啊!先生,您真会说宽心话!我们已经垫上了很多钱。外科医生今天早上还对我说,如果波尔多斯先生不付帐,他就要向我收钱,因为最先是我派人把他找来的。”“这么说,波尔多斯受伤了?”“先生,我可不能对您说这事。”“什么?但是,您应该比任何人都清楚这件事呀。
”“是的,可是干我们这一行的,不是知道什么就能说什么。先生,有人提前警告过我们,说如果我们管不住自己的舌头,我们的耳朵便会被割掉!”“好啦,好啦,我能见见波尔多斯吗?”“先生,当然可以。他住在二楼一号房间,您在去之前,提前通知他是您到了。不然的话,连您也许会遇到什么意外。波尔多斯先生也许会将您视为客店里的其他什么人;他一生气,也许会一剑把您刺个对穿,或者一枪把您的脑袋打开花。”“你们招惹他了?”“我们曾经向他收过帐。”“我明白你们为什么让他生气了。波尔多斯最不能接受的事情就是,他手头缺钱时却遭到别人催帐。但是我觉得他身边应该有点儿钱的。”“先生,我们原来也是这么想的。我们有店规:一星期结一次帐。但我们刚一开口谈这件事,他就将我们轰了出来。看样子,我们去的不是时候。他前一天的确赌过钱。”“什么?他前一天赌了钱?跟谁赌的?”“主啊,谁不知道呢!那是一位路过的爵爷,他提出与这位爵爷赌一局。先生,他连马都输掉了。
儿了?’我回答说,‘他到香槟(香槟:法国东北部古省。包括现在的马恩省、奥布省、上马恩省及阿登省。省会是特鲁瓦。)的特鲁瓦去了。’‘他什么时候走的?’‘昨天晚上。’”“普朗歇,我的朋友,”达尔大尼央打断他的跟班,“你真是一个不能多得的人才啊!”“先生,我当时这样想,如果您想见德?卡伏瓦先生,您只需声明自己根本没有动身就可以了。这样的话,说谎的是我。
但我并不是贵族,说说谎也没有关系。”“放心吧,普朗歇,你会保持你诚实可靠的好名声的。我们一刻钟以后就出发。”“这正是我要劝您所做的事。但我们去哪儿呀?我是不是有点太好奇了?”“那么,听着!我要去的地方与你说的正相反。我现在急于想知道阿多斯、波尔多斯和阿拉密斯的情况;你不是同样也想知道格里莫、穆斯格东和巴赞的情况吗?赶紧整理我们的行装吧,普朗歇,一旦我们准备齐备就马上动身。为了不让别人疑心我要出门,你到卫队队部与我会合。还有,普朗歇,我们房东的确是个混蛋至极的下流胚子。”“先生,请相信我向您所说的事情。我会看面相,真的!”
达尔大尼央先下了楼。然后,他又到他三个朋友家探察是否有他们的消息。但还是没有任何人的消息,只是在阿拉密斯那儿收到一封芬芳的信。十分钟后,他与普朗歇在卫队队部的马棚里会面了。普朗歇已经为他备好了鞍子。
达尔大尼央对他说,“干得很好。现在你替我把那三匹马也备好鞍子,然后我们就动身。”普朗歇神情狡黠地说,“您觉得我们每人骑两匹马会更快些吗?”“当然不是,”达尔大尼央说:“我们有了四匹马之后,一旦找到我们的三个朋友,我们就能将他们带回来了。”“那是天上掉馅饼,”普朗歇回答道,“可是,我们应该对天主的慈悲抱有希望。”“阿门!”达尔大尼央一边跨上马一边说。
两人出了队部之后,便各自向街的相反方向跑去。一个从维莱特门出城,另一个则从相反方向的蒙马特尔门出城。他们两人最终在圣德尼门外会合了。他们非常精确地执行了这个计划,因而行动比较顺利。
普朗歇在白天的时候比在黑夜里更勇敢些。但是,他一刻也不会改变他天生谨慎的性格。从来没有忘记上次旅行时遇到的那些意外情况,他将这次遇到的所有人都视为了敌人。没有人在他们跑过的征途上设埋伏。两人走进了上次旅行时落脚的那一家客店——圣马丁客店。
客店老板毕恭毕敬地在门口迎接他们。达尔大尼央和普朗歇这时已经走了十一法里路,也应该歇一会儿了。达尔大尼央想到波尔多斯也许还在这家客店里,但开口就询问有关火枪手的事情不太合适。他一言不发,跳下马,将牲口交给他的跟班去料理,自己独自走进了一间小房间。接着,他要了瓶这个客店里最上乘的葡萄酒和一顿丰盛的午饭。
达尔大尼央的午餐很快就准备好了。老板想亲自侍候这位年轻人。达尔大尼央也看出了客店老板的心思,便叫人拿来两只酒杯,开始和客店老板谈了起来。“说真的,亲爱的老板,”达尔大尼央一边斟满两只酒杯,一边说,“我向您要的是您这儿最好的酒,如果您欺骗我,您就要自作自受了。我讨厌一个人独斟,您不妨陪我一起喝酒。为了不伤害我们的感情,让我们为您的客店生意兴隆而干杯吧。”“阁下的光临,真使我感到荣幸之至,”客店老板说,“我真诚地感谢阁下对小店的良好祝愿。”“不过,请你别误会。”达尔大尼央说,“我的祝愿中可能更多的是为我自己打算的自私的理由,这其中的原因您是不会想到的。一般来说,只有那些生意兴隆的客店,才能提供给旅客良好的款待,而那些生意萧条的客店,他们将一切都搞得乱七八糟的。我常常在这条路上旅行,当然希望客店老板们一个个的都能发财,我也从中享受款待。”“说真的,”老板说,“我似乎不是第一次有幸见到先生。
”“啊,我到尚蒂利来至少也有十几次了,我至少在您店里住过三、四次。十一二天之前,我还和朋友们到这儿来过呢。我们是几个火枪手一起过来的,其中的一位还和一个不认识的旅客吵起架来。”“啊,是的,事情的确是这样的!”客店老板说,“我也记得清清楚楚的。爵爷,您和我谈起的不就是波尔多斯先生吗?”“上天,是我那个旅伴的名字。请告诉我,他是否遭到了不幸?”“他赏脸留在了我们这儿。”“什么!他留在这儿了?”“是,先生。他现在正待在我们店里,我们甚至还担心他。”“担心什么?”“担心他的某些开销会支付不起。”“是吗?他会支付他的开销的。”“啊!先生,您真会说宽心话!我们已经垫上了很多钱。外科医生今天早上还对我说,如果波尔多斯先生不付帐,他就要向我收钱,因为最先是我派人把他找来的。”“这么说,波尔多斯受伤了?”“先生,我可不能对您说这事。”“什么?但是,您应该比任何人都清楚这件事呀。
”“是的,可是干我们这一行的,不是知道什么就能说什么。先生,有人提前警告过我们,说如果我们管不住自己的舌头,我们的耳朵便会被割掉!”“好啦,好啦,我能见见波尔多斯吗?”“先生,当然可以。他住在二楼一号房间,您在去之前,提前通知他是您到了。不然的话,连您也许会遇到什么意外。波尔多斯先生也许会将您视为客店里的其他什么人;他一生气,也许会一剑把您刺个对穿,或者一枪把您的脑袋打开花。”“你们招惹他了?”“我们曾经向他收过帐。”“我明白你们为什么让他生气了。波尔多斯最不能接受的事情就是,他手头缺钱时却遭到别人催帐。但是我觉得他身边应该有点儿钱的。”“先生,我们原来也是这么想的。我们有店规:一星期结一次帐。但我们刚一开口谈这件事,他就将我们轰了出来。看样子,我们去的不是时候。他前一天的确赌过钱。”“什么?他前一天赌了钱?跟谁赌的?”“主啊,谁不知道呢!那是一位路过的爵爷,他提出与这位爵爷赌一局。先生,他连马都输掉了。