笔趣阁 www.biqugexs.org,海盗的宝藏无错无删减全文免费阅读!
安妮深深地吸了口冷气,心想:那不正是小外婆的小花猫吗,它不是已经死了好多年了?不可能!这一定又是我的错觉。想到这里,她难以置信地用手揉了揉眼睛,并狠狠地掐了下自己的手臂,掐得柔韧的手臂上一阵刺疼。而当她再次抬头往台阶上看去时,却发现台阶上空荡荡,什么也没有。
错觉,这是一定又是个错觉,宁可信其无,不可信其有!安妮在心里自我安慰道,这后咬咬牙,硬下头皮继续一步步地往石梯上走。
当教堂地钟声响起后,外面的天色已经破晓,美丽的朝阳破云而出,给小木楼披上了金黄色的袈裟。安妮满怀心思地回到小木楼。她没有再接着睡,而是直接走进卫生间用最短的时间更完衣,洗完漱完后,她连早餐也顾不得吃就匆匆忙忙地出了门,因为,今天她还有几个问题要向梵高牧师请教。
到了教堂后,梵高牧师却不在教堂里。安妮向教士们打听起梵高牧师的去向,几个教士都说梵高牧师在两天前就带着小宝一起出门远行了,具体去哪里,无人知晓。
就在这天早上,比尔被送上法庭。
查理家的管家马里奥先生出庭指证比尔在案发前与奥戴丽夫人在一起,而小乞丐德尔.莫夫也出庭指证说,他那天晚上在经过坟地时,亲眼看到比尔在跟奥戴丽夫人吵架,说当时俩人好像是在争执什么藏宝图的事,闹得很凶,后来比尔就持刀杀了奥戴丽夫人。杀人的凶器是一把短刀。
令杰克感到意外的是,这个名叫德尔.莫夫的小乞丐就是那家意大利餐馆里的胖厨师的徒弟。
“我没有杀人,你们冤枉我……”比尔在法庭上极力为自己辩护,愤骂德尔.莫夫,极力地为自己辩护,说那天晚上他根本没跟奥黛丽夫人在一起,人不是他杀的,一定是有人栽赃陷害他。然而,这次奥里斯特上尉又出乎意料地拿出了更有力度的新证据来,而这证据却是一套中国式的黑色夜行服。
法官弗得保.德兰问上尉那夜行服是从哪找来的。上尉说,那是他在比尔被捕的第二天早上从比尔的卧室里翻出来的证物,而且衣服上少了个布丁扣。说罢向法官们出示了个黑色的布丁钮扣。而这个钮扣正是杰克从奥黛丽夫从手中取下的证物,其布质、造型、颜色及大小皆与那套黑色夜行服上的断痕十分吻合。
人证物证俱在,因此,这一天比尔被指控为蓄意谋杀罪,被判死刑,执行日定在三十天后,也就是6月30日辰时8点。
当执行人员把咆哮的比尔押离法庭时,鲍尔夫人受不了这突然袭来的沉重打击,冲到法官费得保.德兰法官面前歇斯底里地为自己儿子辩护道:“我儿子是不争气,整天游手好闲,但他还不至于坏到极点去杀害一个手无寸铁的可怜寡妇。法官先生,那两个人一定是看错人了,一定是他们看错人了!”说到这里,鲍尔夫人突感两眼一黑,当场晕倒在法庭上。
愁眉苦脸的鲍尔医生没有吭声,和一起来听证的两个亲友七手八脚地把他老婆抬出... -->>
安妮深深地吸了口冷气,心想:那不正是小外婆的小花猫吗,它不是已经死了好多年了?不可能!这一定又是我的错觉。想到这里,她难以置信地用手揉了揉眼睛,并狠狠地掐了下自己的手臂,掐得柔韧的手臂上一阵刺疼。而当她再次抬头往台阶上看去时,却发现台阶上空荡荡,什么也没有。
错觉,这是一定又是个错觉,宁可信其无,不可信其有!安妮在心里自我安慰道,这后咬咬牙,硬下头皮继续一步步地往石梯上走。
当教堂地钟声响起后,外面的天色已经破晓,美丽的朝阳破云而出,给小木楼披上了金黄色的袈裟。安妮满怀心思地回到小木楼。她没有再接着睡,而是直接走进卫生间用最短的时间更完衣,洗完漱完后,她连早餐也顾不得吃就匆匆忙忙地出了门,因为,今天她还有几个问题要向梵高牧师请教。
到了教堂后,梵高牧师却不在教堂里。安妮向教士们打听起梵高牧师的去向,几个教士都说梵高牧师在两天前就带着小宝一起出门远行了,具体去哪里,无人知晓。
就在这天早上,比尔被送上法庭。
查理家的管家马里奥先生出庭指证比尔在案发前与奥戴丽夫人在一起,而小乞丐德尔.莫夫也出庭指证说,他那天晚上在经过坟地时,亲眼看到比尔在跟奥戴丽夫人吵架,说当时俩人好像是在争执什么藏宝图的事,闹得很凶,后来比尔就持刀杀了奥戴丽夫人。杀人的凶器是一把短刀。
令杰克感到意外的是,这个名叫德尔.莫夫的小乞丐就是那家意大利餐馆里的胖厨师的徒弟。
“我没有杀人,你们冤枉我……”比尔在法庭上极力为自己辩护,愤骂德尔.莫夫,极力地为自己辩护,说那天晚上他根本没跟奥黛丽夫人在一起,人不是他杀的,一定是有人栽赃陷害他。然而,这次奥里斯特上尉又出乎意料地拿出了更有力度的新证据来,而这证据却是一套中国式的黑色夜行服。
法官弗得保.德兰问上尉那夜行服是从哪找来的。上尉说,那是他在比尔被捕的第二天早上从比尔的卧室里翻出来的证物,而且衣服上少了个布丁扣。说罢向法官们出示了个黑色的布丁钮扣。而这个钮扣正是杰克从奥黛丽夫从手中取下的证物,其布质、造型、颜色及大小皆与那套黑色夜行服上的断痕十分吻合。
人证物证俱在,因此,这一天比尔被指控为蓄意谋杀罪,被判死刑,执行日定在三十天后,也就是6月30日辰时8点。
当执行人员把咆哮的比尔押离法庭时,鲍尔夫人受不了这突然袭来的沉重打击,冲到法官费得保.德兰法官面前歇斯底里地为自己儿子辩护道:“我儿子是不争气,整天游手好闲,但他还不至于坏到极点去杀害一个手无寸铁的可怜寡妇。法官先生,那两个人一定是看错人了,一定是他们看错人了!”说到这里,鲍尔夫人突感两眼一黑,当场晕倒在法庭上。
愁眉苦脸的鲍尔医生没有吭声,和一起来听证的两个亲友七手八脚地把他老婆抬出... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读